أرشيف شهر: نوفمبر 2017

مـا الذي يجعـلُ المـوتَ مختلفـاً ؟ 

ترجمة وصال العلاّق مـا الذي يجعـلُ المـوتَ مختلفـاً ؟     رُبَّما  كانَ في الموْتِ ما يجعلُ الموتَ مختلفـاً أيُّهذا القتيلْ : هل سأخرجُ   يدفعني حرسٌ هائجٌ , أم جنونٌ   جميلْ ؟   هل أدافعُ عن حلمٍ ، أم أفرُّ إلى الموتِ منّيَ ،  مُنفَلتاً من كوابيسَ ، داميةٍ،   أو ظلامٍ طويلْ ؟   إنَّ في الموتِ ما يجعلُ ...

أكمل القراءة »

نـار القـرابـين

نـار القـرابـين             وطني أيّها الشجرُ النائحُ إلى كم تناديكَ نارُ القرابينِ ؟ كم مَيْتةٍ ستموتُ .. ؟   أيَا حُلُميْ , أيُّها الشَجَنُ الجارحُ أفي كلِّ عـامٍ , إلى مذبحٍ من أسىً ورمادٍ,  يجرجرُ         أيَّامَكَ الـذَّابِـحُ ؟        Fire of Sacrifice   My homeland! You weeping trees! Till when will the fires of sacrifice summon you? How many ...

أكمل القراءة »

أنثى الغـيـم 

ترجمة:وصال العلاّق أنثى الغـيـم        حين دقّ المطرُ المعتمُ بابيْ قلتُ: أنثى الغيمِ فاحمرّ حصى الغاباتِ واكتظتْ شرايينيَ بالخيلِ تعالتْ ضجةُ الرعيانِ واخضرتْ عصافيرُ الترابِ.. Lady of clouds When the gloomy rain knocked on my door, I thought:  it’s the lady of clouds The forest stones turned bright My veins now fraught with wild steads, The heard is charged with ...

أكمل القراءة »

عودة كلكامش 

ترجمة:وصال العلاق     عودة كلكامش   هكذا عدتَ وحدكَ لا مركبات الغنائمِ ، لا مطر العازفينَ فأين خيول الفجيعةِ أو عشبةُ الوهمِ أين هي العربةْ ؟   هل حملتَ الينا الندى؟ أم نشيداً من القشّ والجثثِ المتربةْ ؟ هل حملتَ البيارقَ أم أنهراً خربةْ ؟ أم رماداً يعكرُ ذاكرةَ العشبِ يفضح عُـرْيَ اليدينْ ؟   لو رجعتَ ببعضِ الندى لو رجعتَ ...

أكمل القراءة »

هـل أساءَ لـك الشجر؟ 

ترجمة:وصال العلاّق     هـل أساءَ لـك الشجر؟     أنتَ أوغلتَ في الرمادْ أم توغّلـتَ في الشررْ ؟   قلتَ للموتِ : لا تذرْ عشبةً , واقمعِ المطرْ والعصافيرَ , والعبادْ ..   هل أساءَ لكَ الشجر ؟ هل أساءتْ لكَ البلادْ ؟ Did the trees do you harm?   You made the fire rage & roar Or turned your glory ...

أكمل القراءة »